Творчество
ИСПАНСКОЕ ЛЕТО – эпилог Героя
ЭПИЛОГ ГЕРОЯ
И вновь минор в последней части.
Остылых чувств осенний вид…
Я не убил испанку, к счастью,
и потому… Она летит
в Сан-Себастьян – Буэн вояже! -
туда возжаждала до слез.
И с ней, наверное, на страже
оруженосец новых грез.
Дай бог ей только не разбиться.
Авось, и вспомнит тот привал,
где, как подраненную птицу,
ей душу я отогревал.
Не слишком сладостные речи
прощально спели мы в сердцах.
Была разыграна беспечность
в ее египетских глазах.
Твердил себе: в ней все обманно -
и взгляд, и жест, и смех, и грусть…
Но на развалинах романа
Зачем искал я краски чувств?
В Кармен бушует хабанера.
Сие мне выпало испить…
Она хранила столько верность,
сколько любила, может быть.
Моя шальная круговерть…
И слава богу, что излечен:
Не может обморок быть вечен.
Иначе… он зовется смерть.
Что было, то почило в бозе:
Вступил в ребро тот самый бес,
и воспарил я до небес.
Теперь опять – к холсту и прозе…
Любовь бесследно не отринуть,
как не сбежать и от себя.
Благодарю Вас, синьорина,
за все, что дали мне, любя.
За боль невольную прости:
Твою терзал изрядно душу.
В испанку – Север занести
нельзя, ничто в ней не нарушив…
Хаста ла виста, Аликанте!
Здесь может каждый человек -
аборигены, эмигранты -
недурно скоротать свой век.
Но мне милей другие виды.
Не климат – зной и шумный люд.
я одиночество люблю,
а тут – фиесты и корриды.
Навряд ли этот уголок
в родных пенатах будет сниться.
И мне звонит уже звонок:
Ох, поясни-и-и-ца!..
Все части рок-оперы «ИСПАНСКОЕ ЛЕТО»:
«Испанское лето» – действующие лица
Увертюра Летописца
Рондо страсти
Болеро Кармен
Пиццикато сомнения
Каприччио ревности
Эпилог Героя
| Print article | This entry was posted by Вячеслав Лопушной on 4 Июнь, 2010 at 10:21, and is filed under Поэмы. Follow any responses to this post through RSS 2.0. Вы можете перейти в конец записи и оставить комментарий. Пинги запрещены. |